Thursday, August 09, 2007

 

Habían, hubiesen

Como ya habíamos comentado anteriormente, la pluralización del verbo haber en oraciones existenciales, aunque presente a lo largo y ancho del español al menos desde el siglo XIV, ha echado sólidas raíces en tierras peruanas, donde alcanza diferentes estratos sociales y situaciones comunicativas. Precisamente, ayer, la Ministra de Trabajo, Susana Pinilla, nos ha proporcionado no uno sino dos claros ejemplos de lo extendido que está ese uso en el Perú:
No obstante, Pinilla reiteró que sus declaraciones fueron malinterpretadas y que jamás lanzó ese adjetivo contra la CGTP."Yo nunca dije que habían traidores a la patria, lo que yo dije (…) es que me extrañaba que hubiesen personas que se consideraban peruanos que traicionaran los valores de la patria vinculados a la inversión, etc, pero no mencioné ni nombres ni centrales ni nada, fue una acotación en términos generales, ni tampoco mencioné traidores a la patria", expresó.
Perú.com Finanzas. 9 de agosto del 2007 (vía El Gran Combo)
[Más sobre haber aquí]

Labels: ,


Wednesday, August 08, 2007

 

La cola superior

El DRAE recoge 18 usos individuales y 20 frases hechas diferentes para la primera acepción de cola, que derivan todos ellos de su denotación lata: la extremidad final de algunos animales. En un primer sentido, la cola es la parte final, la parte baja, la última parte. Esa connotación se construye a partir de la comparación entre el lugar de la cola en el cuerpo (al final) y la correspondiente ubicación de ciertos elementos en otras configuraciones: un corredor está en la cola porque está último, por ejemplo. Pero hay otra posibilidad.

Es posible comparar no la ubicación sino la forma de la cola. Una hilera de personas que esperan es una cola también, no porque estén al final sino porque la hilera es parecida a una cola (saliendo de un local, por ejemplo). Pero esta última comparación no contradice la otra, la del lugar. Existe sin embargo otro uso de cola que, manteniendo la semejanza de la forma, no guarda una necesaria relación con la ubicación: cola superior. Allí cola se refiere los picos de un gráfico estadístico (como el de la figura): debido a su forma, la comparación con la cola de los animales es todavía posible. La cola superior es el pico de la derecha, puesto que representa a la cantidad de miembros del eje Y (en la vertical) que reciben más elementos del eje X (en la horizontal): es cola por la forma pero es superior porque recibe más. En ese sentido, expresa un patrón distributivo. Quizá por esa razón, en algunos casos, se usa para querer decir simplemente el segmento más alto. Es una innovación procedente del inglés (the upper tail), que se adapta perfectamente al español (como siempre). Su empleo no está recogido en el DRAE. He aquí algunos ejemplos:

Santiago de Surco es un distrito habitado básicamente por clases medias a altas. Hay zonas algo venidas a menos por la crisis la crisis económica de hace dos décadas, la paralización del tren eléctrico, el flujo de combis desde la Pista Nueva por la Avenida Benavides, el surgimiento de mercados tipo bazar. Sin embargo, dentro de la distribución del ingreso en el Perú y en particular en Lima está definitivamente en la cola superior.
Silvio Rendón. Gran Combo Club.

Estimación de la cola de la distribución de riesgos: Una estimación del riesgo individual para aquellas personas que se encuentran en la cola superior de la distribución de riesgos (por encima del percentíl 90 y por debajo del riesgo máximo). Hay que hacer notar que las personas con alto riesgo lo tienen debido a una alta exposición, una alta susceptibilidad y otras razones, pero que las personas dentro de la cola de la distribución de exposiciones no coinciden necesariamente con las de la cola de la distribución de riesgos.
ProtecciónCivil.org

En combinación con los cambios inversos en la cola superior de la distribución, éstos, en el puntaje de CI de la población, implican un tremendo costo potencial para la sociedad, por una parte debido a la necesidad de destinar más recursos para ayudar a los que se ubican en la cola inferior y, por la otra, en términos de los beneficios que se pierden al no tener a más de los “mejores y más brillantes” en la cola superior.
Michael Davis y Lester Grant. Salud Pública en México

Labels:


Thursday, August 02, 2007

 

Useño

Muy pocas veces encuentro una palabra nueva cuya forma me impresione demasiado. Pero me he llevado una sorpresa mayúscula al toparme con este fantástico gentilicio: useño. Quiere decir nada menos que norteamericano. Deriva, como el lector habrá adivinado, de USA. Lo extraordinario es que USA es una abreviatura en inglés (de United States of America), la cual obviamente ya se ha lexicalizado en español, es decir, se ha vuelto una raíz, que permite derivados---esto último no es una sorpresa, por supuesto; un ejemplo muy conocido para los peruanos es APRA (Alianza Popular Revolucionaria Americana), de la cual derivan apristas, apristones y otros.

He aquí algunos ejemplos del empleo de useño. Al parecer, es más común en el español europeo, y aparece con más frecuencia en contextos coloquiales (cartas y comentarios), donde suele tener un sentido ligeramente burlón---pero nótese el segundo texto, que es de carácter formal, donde incluso se emplea Usa y no USA (lo cual es coherente con la lexicalización de las siglas: por la misma razón escribimos, por ejemplo, Apra):
El general y cónsul romano Julio César, cuando se dirigió al Senado para informar sobre su fulminante victoria en la batalla de Zela, se limitó a enunciar aquello tan conocido -pero casi nunca bien escrito- de "veni, vidi, vici". Todo un ejemplo de concisión y precisión. Algo parecido se podría decir que hizo el ex vicepresidente "useño", Al Gore: "Llegué, conferencié y me llevé la pasta".
El Día. Cartas al Director. 17 de julio del 2007

Fue la guerra con Usa, por los restos del antiguo imperio hispano. De éste quedaban a España Cuba, Puerto Rico, Filipinas y varios archipiélagos en Micronesia. Posesiones considerables, pero dispersas, a enorme distancia de la metrópoli, sobre todo las del Pacífico, y de muy difícil defensa. Su retención obedeció a la conformidad de las poblaciones coloniales y a la desconfianza británica ante el expansionismo useño, más que a la escasa potencia española.
Pío Moa. Ideas. Libertad Digital

Alguien duda del absoluto dominio useño por el poder tecnológico que pueden emplear, y no hablo de poder destructivo, que también...En la era de la nanometría, y de las ondas, qué potencial tienen los useños para darte una picadura mortal de necesidad?
Comentario a una notica en 20minutos.es

Labels:


This page is powered by Blogger. Isn't yours?