Sunday, December 31, 2006

 

Eran campesinos quechuahablantes

De acuerdo con el Informe Final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, durante el conflicto armado que siguió al levantamiento de la banda terrorista Sendero Luminoso, el 75% de las víctimas fueron quechuahablantes o hablantes de lenguas nativas distintas del español. Es decir, tres de cada cuatro peruanos muertos durante los años del terror no hablaba español como lengua nativa. Esa trágica cifra debería ser más que suficiente, entre otras muchas cosas, para advertirnos sobre la urgencia de que el Estado preste atención a las otras lenguas nacionales, para convencer a nuestras autoridades de que los agentes del Estado tienen que adquirir la capacidad de entender lo que todos los ciudadanos dicen, de que esa es una condición sine qua non para que los derechos de todos sean respetados.

Al parecer, todavía no hemos aprendido la lección. Leo esta noticia en varios diarios:

Acusados de emboscada a policías eran campesinos quechuablantes a los que se interrogó en español
Fueron apresados sin tener evidencia en su contra, interrogados en español cuando sólo hablan quechua, se publicaron sus nombres en los medios de comunicación a nivel nacional, y se les presentó como terroristas y asesinos de policías, pero se trata de ocho campesinos que realizaban faenas de limpieza en las tierras de su comunidad.
Prensa Sur 31 de diciembre del 2007

Detenidos no serían culpables del cruel atentado en Ayacucho
Los ocho comuneros detenidos por el Ejército peruano un día después de la emboscada y asesinato de cinco policías y tres civiles en la localidad de Machente (Ayacucho), el 16 de este mes, serían liberados en las próximas horas.
La República, 31 de diciembre del 2007

Saldrían en libertad
Raúl del Castillo Alatrista, abogado de los ocho campesinos acusados de participar en la emboscada terrorista en la que fallecieron cinco policías y tres civiles en Ayacucho el pasado 16 de diciembre, aseguró que en las próximas horas podrían quedar en libertad por falta de pruebas.
Perú.com 31 de diciembre del 2007

De ser esto cierto, querría decir que la historia, por desgracia, se repite bastante rápido, aunque esta vez la sociedad civil parece estar un poco mejor preparada, pues el problema se ha hecho público casi inmediatamente. Esperemos que el gobierno aclare la situación lo más pronto posible, y tenga la dignidad de reconocer, si fuera el caso, su equivocación, con la misma celeridad con que capturaron a estos campesinos. Es más urgente que nunca que, en vez esperar a que las lenguas nativas desaparezcan, reconozcamos de una vez por todas que no se puede seguir considerando como un lujo o una excentricidad la exigencia de que las instancias gubernamentales sean capaces de hablar y escuchar en las lenguas de los peruanos.


Video sobre el perfil social de las víctimas del conflicto interno, basado en
el Informe Final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

Labels: ,


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?