Monday, November 27, 2006
Si ni siquiera saben hablar bien
Además de las necesarias sanciones contra la línea española Iberia (y sus empleados ignorantes), es necesario llamar la atención sobre la función que aquí cumple esta repetidísima frase: si ni siquiera saben hablar bien. El incidente pinta de cuerpo entero cuál es el papel del discurso prescriptivo: asegurar una posición de poder, y por lo tanto, funcionar como una varita mágica para justificar otras formas de discriminación. Cuando cedemos a la tentación de considerar que ciertas variedades califican como hablar bien y otras no, estamos poniendo la primera piedra de la injuria racial y social.En declaraciones a la agencia oficial Andina, la congresista dijo que el sábado por la noche, junto a la congresista Hilaria Supa, acudió al counter de la citada aerolínea con su respectivo boleto para registrarse y abordar el vuelo. Fue entonces que, pese a tener toda la documentación en regla, los empleados de la empresa les comunicaron que no podían abordar el avión, pues este ya estaba lleno y no había cupo.
"Sin embargo, varios pasajeros que llegaron después que nosotras abordaron el avión sin ningún inconveniente", subrayó. Asimismo, Sumire añadió que al quejarse por el hecho y al mostrar su pasaporte diplomático, los empleados de Iberia se burlaron de su dicción y le dijeron que "podían quejarse con quien quisieran".
"Nos dijeron: cómo ustedes son congresistas si ni siquiera saben hablar bien. Eso nos indigna y no es posible que seamos extranjeros en nuestro propio país. Fue un trato inhumano que no
puede suceder. Si esto nos pasa a nosotros que somos congresistas, qué pasará con el resto de nuestros hermanos quechuahablantes", manifestó.
El Comercio 26 de noviembre del 2006
Por supuesto, este incidente no es un mero objeto de reflexión académica; exige también una intervención de la autoridad competente. ¿Estará el gobierno aprista a la altura de las circunstancias?
[Actualización]
En el Gran Combo Club, Silvio Rendón comenta sobre otros aspectos de este incidente, y desarma la "aclaración" de Iberia.
Labels: conflicto lingüístico, discurso prescriptivo, eufemismos, quechua
Creo que has leído mal.
El título dice: "Si ni siquiera" (qué es apropiado)
No "ni si quiera" (que efectivamente no es la manera de escribir)
<< Home