Friday, July 07, 2006

 

Por la lengua mueren


En su libro 1421: The Year the Chinese Discovered America (que fuera publicado primero bajo el título 1421: The Year the Chinese Discovered the World), el ex comandante de submarinos de la Armada británica Gavin Menzies apila una montaña de datos ambiguos y parciales para sugerir la idea de que el almirante Zhou Man, comandante de la flota del emperador chino Zhu Di, arribó a la costa pacífica del continente americano años antes de que Cristóbal Colón llegara por el Atlántico.

Entre los datos que presenta, hay varios de naturaleza lingüística. Todos ellos, sin embargo, han sido refutados sonoramente por los especialistas, quienes han mostrado convincentemente que el comandante Menzies ni siquiera se ha tomado la molestia de cotejar datos obvios y bien conocidos. Puede verse un resumen de los argumentos lingüísticos del libro (y sus refutaciones) aquí, elaborado por el lingüista Bill Poser.

Entre estos, hay una rápida referencia al Perú. Dice Menzies en la página 226:

Until the late nineteenth century, villagers in a mountain village of Peru spoke Chinese.
[Hasta el siglo XIX, algunos habitantes de cierto pueblo peruano en la montaña hablaban chino ]
Curiosamente, esto es parcialmente cierto, aunque nunca podría ser tomado como evidencia de un descubrimiento temprano de América por los chinos. Porque los hablantes de chino que había en el Perú en el siglo XIX fueron importados para trabajar como cuasi-esclavos durante el mismo siglo XIX. Son los llamados coolíes (en la foto, un trabajador chino encadenado en una plantación azucarera de Chicamita, La Libertad, alrededor de 1860-70). Así de serios son los argumentos de Menzies.

Como es común, los embusteros no siempre prestan atención a los detalles lingüísticos (lo mismo le pasa a Dan Brown con el Código Da Vinci, y a otros muchos). Eso es bueno porque nos permite desenmascararlos fácilmente. Por la lengua mueren.

Labels:


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?